特殊年代时,文字能力最强的在翻译小说。尼克松访华,上海从农场干校拉来翻译家,翻译美国小说,给美国人抛个媚眼,让美国人看到中国人在翻译美国小说是种友好态度,同时又要求不能让中国读者从小说里看到资本主义国家日子过得比中国人好。这批书叫白皮书,没公开出版过,没书名,没翻译者名字,翻译者后来也从不说自己参加过。本来是抛给外国人的媚眼,白皮书没有公开流通,只有个别人通过关系看到了。读者非常惊诧,从美国小说里看到了一个和中国完全不同的世界
搜索更多相关主题的帖子:
译文作品 有来有去 母子乱伦 姐弟乱伦 重口情节